Vznikla nám úplně nová škatulka pro slovní zásbou: COVID 19. Tohle jediné označení je mezinárodní a všichni mu nejspíš rozumí. Další důležité fráze a obraty, které můžou významně ovlivnit vaše cestování do zahraničí, si můžete nastudovat tady.
česky
anglicky
německy
Dodržujte rozestupy. | ![]() |
![]() | |
Vyhněte se kontaktu se nemocnými lidmi. | ![]() |
![]() | |
Myjte si často ruce mýdlem | ![]() |
![]() | |
Používejte desinfekci. | ![]() |
![]() | |
Nedotýkejte se obličeje, úst, nosu, očí. | ![]() |
![]() | |
Kašlete a kýchejte do kapesníku / do přdloktí. | ![]() |
![]() | |
Nenavštěvujte ohrožené osoby. | ![]() |
![]() | |
– seniory, nemocné, oslabené | ![]() |
![]() | |
Zůstaňte doma. | ![]() |
![]() | |
Zůstaňte v klidu. | ![]() |
![]() | |
Zachovejte si dobrou náladu. | ![]() |
![]() | |
karanténa / izolace | ![]() |
![]() | |
rouška | ![]() |
![]() |
česky
italsky
rusky
Dodržujte rozestupy. | ![]() |
![]() | |
Vyhněte se kontaktu se nemocnými lidmi. | ![]() |
![]() | |
Myjte si často ruce mýdlem | ![]() |
![]() | |
Používejte desinfekci. | ![]() |
![]() | |
Nedotýkejte se obličeje, úst, nosu, očí. | ![]() |
![]() | |
Kašlete a kýchejte do kapesníku / do předloktí. | ![]() |
![]() | |
Nenavštěvujte ohrožené osoby. | ![]() |
![]() | |
– seniory, nemocné, oslabené | ![]() |
![]() | |
Zůstaňte doma. | ![]() |
![]() | |
Zůstaňte v klidu. | ![]() |
![]() | |
Zachovejte si dobrou náladu. | ![]() |
![]() | |
karanténa / izolace | ![]() |
![]() | |
rouška | ![]() |
![]() |
Mrkněte i na videa
anglicky
https://www.youtube.com/results?search_query=covid+19+vocabulary
německy
https://www.youtube.com/results?search_query=covid+19+wortschatz
italsky
https://www.youtube.com/results?search_query=covid+19+vocabolario
rusky
https://www.youtube.com/results?search_query=35%2F5000+как+говорить+о+covid+по-русски
A kde se vám tyhle fráze budou hodit? No, tak především, protože jsme všichni jazykoví samouci, tak se nám budou hodit v naší slovní zásobě 😉
A jinak, angličtina úplně všude. Němčina se krom německy mluvicích zemí v cestovním ruchu používá i ve Španělsku, Itálii, Řecku a Turecku. Italštinu využijete asi jen v Itálii a na severu Slovinska. S ruštinou se pak setkáte třeba u moře v Bulharsku. Navíc bulharština je ruštině lehce podobná a taky používá azbuku, tak se vám třeba podaří něco vyluštit i z bulharštiny samotné.
Takže vám přeju, ať si jazykový znalosti zapamatujete a zároveň, ať je nemusíte letos na cestách vůbec využít. Nejlepší bude si slovní zásobu uložit do dlouhodobý paměti a za pár let vyprávět si se svými jazykovými parťáky z různých koutů světa vyprávět, jak to „tenkrát“ vlastně probíhalo 😀

p.s. Jestli někdo znáte nějaký lepší překlad, tak určitě napište pro ostatní do komentářů. Hledala jsem věty po celém internetu křížem krážem, abych se dobrala frází používaných v téhle souvislosti v konkrétním jazyce. Ale někdy jsem se musela spokojit s vlastním překladem, protože jsem danou frázi v článcích na webu nenašla.